got it, also adding the terms to the glossary.<br><br><div class="gmail_quote">2008/7/8 Praveen A <<a href="mailto:pravi.a@gmail.com">pravi.a@gmail.com</a>>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
7 July 2008 4:51 PM നു, Manu S Madhav <<a href="mailto:manusmad@gmail.com">manusmad@gmail.com</a>> എഴുതി:<br>
<div class="Ih2E3d">> Have left 'username', 'password' and 'classic' untranslated (used phonetic<br>
> equivalents)... please let me know if this is not the convention.<br>
><br>
> Also, have taken<br>
> kcmioslaveinfo.pot<br>
> kcmkclock.pot<br>
<br>
</div>യൂസര്‍നെയിം -‍> ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്<br>
പാസ്‌വേഡ് -> അടയാളവാക്കു്<br>
<br>
നേരത്തെ അയച്ച ഫയലുകളും കൂടി ചേര്‍ത്തു.<br>
<a href="http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=829170" target="_blank">http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=829170</a><br>
--<br>
പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍<br>
<GPLv2> I know my rights; I want my phone call!<br>
<DRM> What use is a phone call, if you are unable to speak?<br>
(as seen on /.)<br>
Join The DRM Elimination Crew Now!<br>
<a href="http://fci.wikia.com/wiki/Anti-DRM-Campaign" target="_blank">http://fci.wikia.com/wiki/Anti-DRM-Campaign</a><br>
<br>
<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Manu S Madhav<br>"I love deadlines. I love the whooshing sound they make when they fly by" - Douglas Adams<br><a href="http://www.manusmad.blogspot.com">http://www.manusmad.blogspot.com</a><br>
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~<br>
സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് - എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് എന്റെ ഭാഷ  <br> പിരിഞ്ഞു പോകാന്‍: smc-discuss-unsubscribe@googlegroups.com  <br> സംരംഭം: https://savannah.nongnu.org/projects/smc <br> -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---<br>
<br>