<div dir="ltr">Erase earlier comment... that's exactly what Sasi sir said :)<br><br><div class="gmail_quote">2008/7/31 Manu S Madhav <span dir="ltr"><<a href="mailto:manusmad@gmail.com">manusmad@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div dir="ltr">Agree with all points Sasi sir said, except one:<div class="Ih2E3d"><br><br>> msgid "Move the selected item on the toolbar"<br>

> msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു ടൂള്‍ബാറിലേക്ക് നീക്കുക"<br>
<br></div><div class="Ih2E3d">ടൂള്‍ബാറില്‍ നീക്കുക <br></div>എന്നാണു്... വസ്തു അകത്തേക്കോ പുറത്തേക്കോ പോകുന്നില്ലല്ലോ<br><br><div class="gmail_quote">2008/7/31 V. Sasi Kumar <span dir="ltr"><<a href="mailto:sasi.fsf@gmail.com" target="_blank">sasi.fsf@gmail.com</a>></span><div>
<div></div><div class="Wj3C7c"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">On Thu, 2008-07-31 at 22:51 +0530, Harivishnu VN wrote:<br>
> #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401<br>
> msgid "_Move on Toolbar"<br>
> msgstr "ടൂള്‍ ബാറില്‍ നീക്കുക (_M)"<br>
><br>
> #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402<br>
> msgid "Move the selected item on the toolbar"<br>
> msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു ടൂള്‍ബാറിലേക്ക് നീക്കുക"<br>
<br>
Move on toolbar എന്നതു് ടൂള്‍ബാറില്‍ നീക്കുകയാണോ ടൂള്‍ബാറിലേക്കു<br>
നീക്കുകയാണോ?<br>
<br>
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404<br>
msgid "Remove the selected item from the toolbar"<br>
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു ടൂള്‍ബാറിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"<br>
<br>
ടൂള്‍ബാറില്‍ നിന്നു് നീക്കം ചെയ്യുക<br>
<br>
#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111<br>
msgid "Running in fullscreen mode"<br>
msgstr "സ്ക്രീന്റെ പൂറ്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തില്‍ പ്റവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുക"<br>
<br>
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു എന്നല്ലേ വേണ്ടതു്?<br>
<br>
#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:2<br>
msgid "Shows the image date in the window statusbar"<br>
msgstr "ജാലകത്തിന്‍റെ സ്റ്റേറ്റസ്ബാറില്‍ ചിത്രത്തേ പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍<br>
സൂക്ഷിക്കുക"<br>
<br>
Shows എന്നാണെങ്കില്‍ വിവരങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നു എന്നല്ലേ വേണ്ടതു്?<br>
<br>
സോറി, മുഴുവനും നോക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.<br>
<br>
Best<br>
<font color="#888888">--<br>
V. Sasi Kumar<br>
Free Software Foundation of India<br>
<a href="http://swatantryam.blogspot.com" target="_blank">http://swatantryam.blogspot.com</a><br>
</font><div><div></div><div><br>
<br>
<br>
</div></div></blockquote></div></div></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Manu S Madhav<br>"I love deadlines. I love the whooshing sound they make when they fly by" - Douglas Adams<br><a href="http://www.manusmad.blogspot.com" target="_blank">http://www.manusmad.blogspot.com</a><br>


</div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Manu S Madhav<br>"I love deadlines. I love the whooshing sound they make when they fly by" - Douglas Adams<br><a href="http://www.manusmad.blogspot.com">http://www.manusmad.blogspot.com</a><br>

</div><br>
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~<br>
സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് - എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് എന്റെ ഭാഷ  <br> പിരിഞ്ഞു പോകാന്‍: smc-discuss-unsubscribe@googlegroups.com  <br> സംരംഭം: https://savannah.nongnu.org/projects/smc <br> -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---<br>
<br>