#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" +"ProjectID:desktop_extragear-pim_kpilot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-09 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: SANKARANARAYANAN\n" "Language-Team: MALAYALAM \n" +"Language Team:MALAYALAM \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." msgstr "ഈ കുഴല്‍ വിലാസകൈപ്പുസ്തകത്തെ കെഡി‌ഈയുടെ വിലാസപുസ്തകവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നു." #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:22 msgctxt "Name" msgid "Addressbook" msgstr "വിലാസപുസ്തകം" #: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." msgstr "പാഠശേഖരങ്ങളെ പ്രമാണവായനക്കാരന് യോജിച്ചവിധം നിങ്ങളുടെ കൈപ്പുസ്തകതില്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു." #: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:22 msgctxt "Name" msgid "Palm DOC" msgstr "കൈപ്രമാണം" #: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KPalmDOC" msgstr "കെകൈപ്രമാണം" #: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:6 msgctxt "GenericName" msgid "PalmDOC Converter" msgstr "കൈപ്രമാണത്തിന് മാറ്റം വരുത്തനുള്ള ഉപാധി" +"കൈപ്രമാണത്തിന്റെ മാറ്റക്കാരന്‍" #: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." msgstr "മെമ്മൊ പാഡ് പ്രയോഗത്തിനെ ഈ ചെറുകുഴല്‍ കെനോട്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നു." #: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:22 msgctxt "Name" msgid "KNotes / Memos" msgstr "കെ കുറിപ്പടികള്‍ / ഓര്മ്മകുറിപ്പുകള്‍ #: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "MAL (AvantGo) Conduit" msgstr "മല്‍ (Avant Go) ചെറുകുഴല്‍ " #: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:20 msgctxt "Comment" msgid "" "Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " "This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " "or TV schedule, or any other web page." msgstr "Avant Go നെ (സാധാരണയായി ഒരു MAL ദാതാവിന്റെ ഉള്ളടക്കം) കൈകമ്പ്യൂ‌‌ട്ടറുമായി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുക" "ലൈന്‍ യോജിപ്പ് കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ കൈകമ്പ്യൂ‌‌ട്ടറില്‍ നിങ്ങളുടെ സിനിമയോ,ടെലവിഷന് പരിപാടികളോ പോലുള്ള മറ്റ് ഏതൊരു വലത്താളുകളും കാണാന്‍ സഹായിക്കും" #: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Memo File" msgstr "മെമ്മൊ ശേഖരം" #: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:23 msgctxt "Comment" msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." msgstr "നിങ്ങളുടെ കൈക്കമ്പ്യൂ‌‌ട്ടറിലെ ഓര്മ്മകുറിപ്പുകളെ ഈ ചെറുകുഴല്‍ ഒരു തദ്ദേശീയ തട്ടുമായി സമരസപ്പെടുത്തുന്നു." #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "NotePad" msgstr "കുറിപ്പടികള്‍" #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:11 msgctxt "Comment" msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." msgstr "കുറിപ്പടികളിലെ ചിത്രങ്ങളെ ഈ ചെറുകുഴല്‍ തദ്ദേശീയ തട്ടില്‍ പിന്‍കരുതുന്നു" #: conduits/null/null-conduit.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "NULL" msgstr "ശൂന്യ‌‌ം" #: conduits/null/null-conduit.desktop:6 msgctxt "Comment" msgid "This conduit does nothing." msgstr "ഈ ചെറുകുഴല്‍ ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ല." #: conduits/perlconduit/perl-conduit.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Perl (Sample)" msgstr "പേള്‍ ( മാതൃക)" #: conduits/perlconduit/perl-conduit.desktop:24 msgctxt "Comment" msgid "This sample conduit runs a Perl interpreter." msgstr "ഈ മാതൃകാകുഴല്‍ ഒരു പേള്‍ വ്യാ‌‌ഖ്യാതാവിനെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു" #: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "Send mail from your handheld through KMail." msgstr "നിങ്ങളുടെ കൈക്കമ്പ്യൂ‌‌ട്ടറില്‍നിന്ന് കെമെയില്‍ വഴി തപാലുകളയക്കാം" #: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:22 msgctxt "Name" msgid "Mail" msgstr "തപാല്‍" #: conduits/pythonconduit/python-conduit.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Python (Sample)" msgstr "പൈത്തോണ്‍ (മാതൃക)" #: conduits/pythonconduit/python-conduit.desktop:23 msgctxt "Comment" msgid "This sample conduit runs a Python interpreter." msgstr "ഈ മാതൃകാകുഴല്‍ ഒരു പൈത്തോണ്‍ വ്യാ‌‌ഖ്യാ‌‌താവിനെ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു." #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "" "This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." msgstr "ഈ ചെറുകുഴല്‍ നിങ്ങളുടെ കൈക്കമ്പ്യൂട്ടറിനെ പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ എഴുതുകയും ഒരു ശേഖരവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യും " #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:22 msgctxt "Name" msgid "System Information" msgstr "വ്യ‌‌വസ്ഥയെ പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍" #: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." msgstr "ഈ ചെറുകുഴല്‍ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ക്ളോക്കില്‍ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കൈക്കമ്പ്യൂട്ടറിലെ സമയം ക്ളിപ്തപ്പെടുത്തുന്നു." #: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:22 msgctxt "Name" msgid "Time Synchronization" msgstr "സമയം ക്ളിപ്തപ്പെടുത്തല്‍" #: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." msgstr "ഈ ചെറുകുഴല്‍ നിങ്ങളുടെ കൈക്കമ്പ്യൂട്ടറിലെ ചെയ്തു തീര്‍‌ക്കേണ്ട ജോലികളെ കെ ഓര്ഗനൈസറുമായി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നു." #: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:22 msgctxt "Name" msgid "ToDos (KOrganizer)" msgstr "ചെയ്യാനുള്ളവ (കെ ഓര്ഗനൈസര്‍)" #: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Calendar (KOrganizer)" msgstr "കലണ്ടര്‍" #: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:24 msgctxt "Comment" msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." msgstr "ഈ ചെറുകുഴല്‍ നിങ്ങളുടെ കൈക്കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കെ ഓര്ഗനൈസര്‍ ദിനസരി പുസ്തകവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നു" #: kpilot/kpilot.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KPilot" msgstr "കെ പൈലറ്റ്" #: kpilot/kpilot.desktop:6 msgctxt "GenericName" msgid "PalmPilot Tool" msgstr "പാം പൈലറ്റ് ഉപകരണം" #: kpilot/kpilot_config.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "KPilot Configuration" msgstr "കെ പൈലറ്റ് ക്രമീകരണം" #: kpilot/kpilot_config.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "KPilot Main Configuration" msgstr "കെ പൈലറ്റിന്റെ മുഖ്യ‌‌ ക്രമീകരണം" #: kpilot/kpilot_config.desktop:54 msgctxt "Keywords" msgid "kpilot,main" msgstr "കെ പൈലറ്റ് , മുഖ്യ‌‌" #: kpilot/kpilotconduit.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KPilot Conduit" msgstr "കെ പൈലറ്റ് കുഴല്‍" #: kpilot/kpilotdaemon.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KPilotDaemon" msgstr "കെ പൈലറ്റ് സഹായി"