<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.12.1">
</HEAD>
<BODY>
<FONT SIZE="4">Dear Brother,</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">കെ മൌസ്‌ടൂള്‍.പിഓ പുനപരിശോധനക്കായി അയയ്ക്കുന്നു</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgfmt -c file.po ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ച് പരിശോധന നടത്തി.ഫലം ഇങ്ങനെ വരുന്നു.</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">snalledam:/home/snalledam# msgfmt -c SMC/POfiles/kmousetool.po</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">SMC/POfiles/kmousetool.po: warning: Charset missing in header.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">                                    Message conversion to user's charset will not work.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">SMC/POfiles/kmousetool.po:</FONT><B><FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#ff0000">11:2</FONT></FONT></B><FONT SIZE="4">: parse error</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">SMC/POfiles/kmousetool.po:</FONT><B><FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#ff0000">18</FONT></FONT></B><FONT SIZE="4">: end-of-line within string</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">SMC/POfiles/kmousetool.po:</FONT><B><FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#ff0000">145:2</FONT></FONT></B><FONT SIZE="4">: parse error</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgfmt: (null): warning: PO file header fuzzy</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">                warning: older versions of msgfmt will give an error on this</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgfmt: found 3 fatal errors</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">snalledam:/home/snalledam#</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">ചുവന്ന അക്കങ്ങള്‍ എന്തിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്? CPP നമ്പറാണോ?145:2 എന്ന സ്ട്റിങ് ഇല്ല</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">ഏതയാലും 3 പിശകുകള് കൂടിയുണ്ട്. കണ്ടെത്തേണ്ടരീതി മനസ്സിലായിട്ടില്ല.</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">ശങ്കരനാരായണന്‍ <<A HREF="mailto:snalledam@dataone.in">snalledam@dataone.in</A>></FONT><BR>
<FONT SIZE="4">-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#ff0000">kmousetool.po</FONT></FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4"># SOME DESCRIPTIVE TITLE.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># This file is distributed under the same license as the kmousetool package.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># SANKARANARAYANAN <snalledam@dataone.in>, 2008</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#, fuzzy</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># Malayalam translation of kmousetool.po</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">+"Project-Id-Version:kmousetool\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Report-Msgid-Bugs-To: <A HREF="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</A>\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:09+0200\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Last-Translator: SANKARANARAYANAN <<A HREF="mailto:snalledam@dataone.in">snalledam@dataone.in</A>>\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Language-Team: MALAYALAM <<A HREF="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</A>>\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">+"Language Team:MALAYALAM <<A HREF="mailto:SMC-discuss@googlegroups.com">SMC-discuss@googlegroups.com</A>>\n</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"MIME-Version: 1.0\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:424</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "വലിച്ചുനീക്കുന്ന സമയം നിവാസസമയത്തിന് തുല്യ‌മോ അതില്‍ കുറവോ ആയിരിക്കണം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:424</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Invalid Value"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അസംഗതമൂല്യം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:494 kmousetool.cpp:643</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Stop"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&നിര്‍ത്തുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:308</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonStartStop)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:496 kmousetool.cpp:623 kmousetool.cpp:647 rc.cpp:42</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Start"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&തുടങ്ങുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:565</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"There are unsaved changes in the active module.\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"discard the changes?"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ക്രമീകരണ ജാലകം അടക്കുന്നതിന് മുമ്പായി മാറ്റങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ  അതോ, മാറ്റങ്ങള്‍ ഉപേക്ഷിക്കണോ?"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:566</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Closing Configuration Window"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ക്രമീകരണ ജാലകം അടക്കുന്നു"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:585</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"There are unsaved changes in the active module.\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"changes?"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കെമൌസ്‌‌ടൂള്‍ വിടുന്നതിന് മുമ്പേ മാറ്റങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കണ്ട ആവശ്യ‌‌മുണ്ടോ അതോ, മാറ്റങ്ങള്‍ ഉപേക്ഷിക്കണോ?"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:586</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Quitting KMousetool"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കെമൌസ്‌‌ടൂള്‍ വിടുന്നു"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:626</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Configure KMouseTool..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&കെമൌസ്‌‌ടൂള്‍... ക്രമീകരിക്കുക."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:629</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "KMousetool &Handbook"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കെമൌസ്‌‌ടൂളും &കൈപുസ്തകവും"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: kmousetool.cpp:631</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&About KMouseTool"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&കെമൌസ്‌‌ടൂളിനെ പറ്റി"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:13</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMouseToolUI)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:33 main.cpp:39 rc.cpp:3</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "KMouseTool"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കെമൌസ്‌‌ടൂള്‍ "</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:41</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"(c) 2002-2003, Jeff Roush\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"(c) 2003, Gunnar Schmi Dt"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"(c) 2002-2003, ജെഫ്  റൌഷ്\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"(c) 2003, ഗുന്നാര്‍ ഷ്മി Dt"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:43</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Gunnar Schmi Dt"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഗുന്നാര്‍ ഷ്മി Dt"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:43</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Current maintainer"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "നിലവിലുള്ള പരിപാലകന്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:44</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Olaf Schmidt"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഒളാഫ് ഷ്മിത്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:44</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Usability improvements"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഉപയോഗക്ഷമതയിലെ പരിഷ്കാരങ്ങള്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:45</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Jeff Roush"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ജെഫ്  റൌഷ്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:45</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Original author"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രഥമ രചയിതാവ്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:47</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Joe Betts"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ജോ ബെട്സ്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:41</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:6</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Settings"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "തയ്യാറിപ്പുകള്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:83</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dragTimeLabel)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:9</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "വലിച്ചുനീക്കുന്ന സ&മയം(1/10 സെ)"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:133</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, movementLabel)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:12</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Minimum movement:"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&കുറഞ്ഞ ചലനം:"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:159</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStroke)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:15</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Enable strokes"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പോറലുകള്‍ക്ക് &കഴിവുറ്റതാക്കുക "</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:172</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dwellTimeLabel)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:18</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "D&well time (1/10 sec):"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "നിവാസ സമയം(1/10സെ):"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">+"വാസ മാത്ര(1/10സെ):"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:182</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDrag)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:21</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Smar&t drag"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ചുറുചുറുക്കോടെ& വലിച്ചുനീക്കല്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:200</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonDefault)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:24</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Defaults"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&തനതായ"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:207</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonReset)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:27</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Reset"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&പുനരൊരുക്കം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:230</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonApply)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:30</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Apply"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&പ്രയോഗിക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:239</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStart)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:33</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Start with &KDE"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കെഡി‌ഇ യില്‍നിന്ന് തുടങ്ങുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:246</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbClick)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:36</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "A&udible click"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഒ&ച്ചയുള്ള  ഞൊട്ട്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:270</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:39</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. "</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"To change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഈ ചെറുജാലകം നിങ്ങള്‍ അടക്കുന്നതോടെ കെമൌസ്‌‌ടൂള്‍ പശ്ചാത്തലപ്രയോഗമായി  പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"ഈ ഒരുക്കങ്ങള്‍ വീണ്ടും മാറ്റണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍, കെമൌസ്‌‌ടൂള്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങുക അല്ലെങ്കില്‍ കെഡി‌‌ഈ വ്യ‌‌വസ്ഥാതട്ട്  ഉപയോഗിക്കണം." </FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:325</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonHelp)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:45</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Help"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&സഹായം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:348</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:48</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Close"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&അടക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: kmousetoolui.ui:355</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonQuit)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:51</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Quit"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&വിട്ടുപോകുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:52</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Your names"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ശങ്കരനാരായണന്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:53</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Your emails"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "<<A HREF="mailto:snalledam@dataone.in">snalledam@dataone.in</A>>"</FONT><BR>
<BR>
</BODY>
</HTML>