<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.12.1">
</HEAD>
<BODY>
Dear Brother,<BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">കേ‌സേ‌ഇറ്റ്.പിഓ പുന:പരിശോധനക്കായി അയയ്ക്കുന്നു.</FONT><BR>
msgfmt -c <FONT SIZE="4">ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ചുണ്ടായ വിവരം താഴെ.</FONT><BR>
<BR>
snalledam:/home/snalledam# msgfmt -c SMC/POfiles/ksayit.po<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po: warning: Charset missing in header.<BR>
                                Message conversion to user's charset will not work.<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">10:2</FONT>: parse error<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">36:2</FONT>: parse error<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">56:2</FONT>: parse error<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">191</FONT>: end-of-line within string<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">191:2</FONT>: parse error<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">192</FONT>: end-of-line within string<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">198</FONT>: end-of-line within string<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">198:5</FONT>: parse error<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">199</FONT>: end-of-line within string<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">380:2</FONT>: parse error<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">424</FONT>: keyword "l" unknown<BR>
SMC/POfiles/ksayit.po:<FONT COLOR="#ff0000">424:1</FONT>: parse error<BR>
msgfmt: (null): warning: PO file header fuzzy<BR>
                warning: older versions of msgfmt will give an error on this<BR>
msgfmt: found 12 fatal errors<BR>
snalledam:/home/snalledam#<BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">മനസ്സിലാകാത്തതുകൊണ്ടാവാം, എനിക്ക് തെറ്റുകളൊന്നും കണ്ടെത്താനു് കഴിഞ്ഞില്ല. തിരുത്തുകള്‍ വരുത്തുന്ന ഭാഗം ചുവപ്പിച്ച് തന്നാല്‍</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">പഠിക്കാമായിരുന്നു.‍ മുകളിലെ ചുവന്ന അക്കങ്ങള്‍ </FONT>String No, Line No<FONT SIZE="4"> എന്ന് കണക്കാക്കിയാണ് പരിശോധിച്ചത്: ഒന്നും മനസ്സിലായില്ല.</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">ശങ്കരനാരായണന്‍ <</FONT><A HREF="mailto:snalledam@dataone.in">snalledam@dataone.in</A>><BR>
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR>
<FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#ff0000">ksayit.po</FONT></FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4"># SOME DESCRIPTIVE TITLE.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># This file is distributed under the same license as the ksayit package.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"># SANKARANAAARAAYANAN <snalledam@dataone.in>, 2008</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#, fuzzy</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">+"Project-Id-Version:ksayit.po\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Report-Msgid-Bugs-To: <A HREF="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</A>\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:09+0200\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Last-Translator:SANKARANAARAYANAN <<A HREF="mailto:snalledam@dataone.in">snalledam@dataone.in</A>>\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Language-Team: MALAYALAM <<A HREF="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</A>>\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">+"Language Team:MALAYALAM <<A HREF="mailto:smc-discuss@googlegroups.com">smc-discuss@googlegroups.com</A>>\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"MIME-Version: 1.0\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:95</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "New"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പുതിയത്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:158</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Rename..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പുനര്‍നാമകരണം..."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:162</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Delete..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "മായ്ക്കുക..."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:166 doctreeviewimpl.cpp:783 doctreeviewimpl.cpp:1402</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Overview"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "മേല്‍നോട്ടം"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">+msgstr "മൊത്തവീക്ഷണം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: DocTreeView.ui:45</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:170 doctreeviewimpl.cpp:49 doctreeviewimpl.cpp:810</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1629 rc.cpp:6</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Chapter"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അദ്ധ്യാ‌‌യം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:174 doctreeviewimpl.cpp:845 doctreeviewimpl.cpp:1564</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Keywords"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "സൂചനാപദങ്ങള്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:178 doctreeviewimpl.cpp:874</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Keyword"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "സൂചനാപദം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:182 doctreeviewimpl.cpp:907 doctreeviewimpl.cpp:1603</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Abstract"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അവ്യ‌‌ക്തം"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">+msgstr "രത്നച്ചുരുക്കം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:186</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Authors"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "രചയിതാക്കള്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:190 doctreeviewimpl.cpp:979 doctreeviewimpl.cpp:1552</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Author"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "രചയിതാവ്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:194 doctreeviewimpl.cpp:1022</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1437</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Date"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "തിയ്യ‌‌തി"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:198</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Release Info"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണ വിളംബരം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:202</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Title"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ശീര്‍ഷകം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:206 doctreeviewimpl.cpp:540 doctreeviewimpl.cpp:1104</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1824</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Paragraph"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഖണ്ഡിക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:210 doctreeviewimpl.cpp:1127</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1662</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Section Level 1"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അംശ നില 1"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:214 doctreeviewimpl.cpp:1160</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1695</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Section Level 2"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അംശ നില 2"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:218 doctreeviewimpl.cpp:1193</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1728</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Section Level 3"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അംശ നില 3"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:222 doctreeviewimpl.cpp:1226</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1761 doctreeviewimpl.cpp:1794</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Section Level 4"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അംശ നില 4"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: contextmenuhandler.cpp:226 doctreeviewimpl.cpp:1259</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Section Level 5"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അംശ നില 5"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: docbookclasses.cpp:622</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Unable to make document persistent."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രമാണം നിലനിര്‍ത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: docbookclasses.cpp:627</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഈ ഖണ്ഡിക യോജിക്കാത്ത ടാഗുകള്‍ ഉള്‍‌ക്കൊള്ളുന്നു. ഇത് CDATA ആയി കൈകാര്യം ചെയ്യപ്പെടും"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: docbookclasses.cpp:628</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "XML-Error"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "എക്സ്എംഎല്‍-പിശക്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: DocTreeView.ui:56</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:50 rc.cpp:9</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Info"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "വിളംബരം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: DocTreeView.ui:67</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:51 rc.cpp:12</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Page"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "താള്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:110</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "unnamed"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പേരിടാത്ത"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:135</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Empty Document"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഒഴിഞ്ഞ പ്രമാണം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:148 doctreeviewimpl.cpp:159 ksayit.cpp:81</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Untitled"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ശീര്‍ഷകമില്ലാത്തത്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:184</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Unable to open File."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:237 doctreeviewimpl.cpp:251</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Plain File"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "നിരന്ന ഫയല്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:247</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Failed wrapping the file into XML."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ആ ഫയല്‍ എക്സ്എംല്‍‌‌ല്‍ ഉള്പ്പെടുത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:262</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#, kde-format</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "The file is of type %1, 'book' expected."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ആ ഫയല്‍ %1 തരത്തിലുള്ളതാണ്, 'പുസ്തക'മാണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:280</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Save File"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഫയല്‍ സംരക്ഷിക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:285</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "തന്ന URL അസാധുവാണ്. പകരത്തിന് ...ആയി സംരക്ഷിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:292 doctreeviewimpl.cpp:332</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Unable open file to write."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "എഴുതാനായി ഫയല്‍ തുറക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:306 doctreeviewimpl.cpp:346</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Save operation currently works on local files only."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "തദ്ദേശീയ ഫയലുകളില്‍ മാത്രമായി ഇപ്പോള്‍ നടക്കുന്ന ജോലി സംരക്ഷിക്കുക."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:321</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Save File As"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഫയല്‍ ആയി സംരക്ഷിക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:325</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "The given URL is invalid."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "തന്ന URL അസാധുവാണ്."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:436</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this "</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"bookmark is still valid."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ ഘടനയില്‍ മാറ്റം വന്നിട്ടുണ്ടാകും.പുസ്തകചിഹ്നം ഇപ്പോഴും </FONT><BR>
<FONT SIZE="4">സാധുവാണോ എന്ന് ദയവായി പരിശോധിക്കു."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:445</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid ""</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been "</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">"changed."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പുസ്തകചിഹ്നം കണ്ടില്ല. ഫയലിന്റെ  ഉള്ളടക്കം അല്ലെങ്കില്‍ പുസ്തകചിഹ്ന</FONT><BR>
<FONT SIZE="4"> URL മാറിയിട്ടുണ്ടാകും."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">.</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:694</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Rename Item"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഇനം പുനര്‍നാമകരണം ചെയ്യുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:695</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Please enter the new name of the item:"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഇനത്തിന്റെ പുതിയ നാമം ദയവായി ചേര്‍ക്കുക."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:812 doctreeviewimpl.cpp:823</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "New Chapter Title"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പുതിയ അദ്ധ്യായത്തിന്റെ തലക്കെട്ട്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:876 doctreeviewimpl.cpp:887</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "New Keyword"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പുതിയ സൂചനാപദം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:943 doctreeviewimpl.cpp:1491</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Author(s)"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "രചയിതാവ്(ക്കള്‍)"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:980</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Firstname Surname"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രഥമനാമം ചെല്ലപ്പേര് "</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:993</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Firstname"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രഥമനാമം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:997</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Surname"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ചെല്ലപ്പേര്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1057 doctreeviewimpl.cpp:1455</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Release"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രകാശനം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1139 doctreeviewimpl.cpp:1172 doctreeviewimpl.cpp:1205</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: doctreeviewimpl.cpp:1238 doctreeviewimpl.cpp:1271</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "New Section Title"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പുതിയ ഭാഗത്തിന്റെ നാമം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:167 ksayitsystemtray.cpp:58</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Say"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ചൊല്ലുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:173 ksayitsystemtray.cpp:72</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Pause"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "താല്ക്കാലികവിരാമം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:179 ksayitsystemtray.cpp:65</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Shut Up"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അടക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:185 ksayitsystemtray.cpp:79</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Next Sentence"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "അടുത്ത വാചകം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:192 ksayitsystemtray.cpp:87</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Previous Sentence"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "മുന്‍ വാചകം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:198</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Clear"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "തെളിഞ്ഞ"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:204</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Edit Text"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പാഠം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:212</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Bookmarks"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പുസ്തകചിഹ്നം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:325 ksayit.cpp:564 ksayit.cpp:584 ksayit.cpp:780</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Ready."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "തയ്യാര്‍."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:442 ksayit.cpp:679</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Edit Mode ON."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍ രീതി നടപ്പാക്കുന്നു."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:445</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Edit Mode OFF."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍ രീതി നിര്ത്തി."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:477</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Open file..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഫയല്‍... തുറക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:483</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "File to Speak"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "സംസാരിക്കാനുള്ള ഫയല്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:509</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Save file..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഫയല്‍...സംരക്ഷിക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:526</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Save file as..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഫയല്‍ ...ആയി സംരക്ഷിക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:558</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Exiting..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "...വിട്ടുപോകുന്നു"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:559</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Do you really want to quit?"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "യഥാര്ത്ഥത്തില്‍ വിട്ടുപോകാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് താല്‍പ്പര്യ‌‌മുണ്ടോ?"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:577</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Toggle the statusbar..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "...നിലവാരപ്പട്ടിക വിപരീതനിലയിലേക്ക് മാറ്റുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:605</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Setup"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "സജ്ജീകരണം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:693</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "speaking Clipboard..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "...ഓര്മ്മച്ചട്ട സംസാരിക്കുന്നു"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:711</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "synthesizing..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ശബ്ദമിശ്രണം നടത്തുന്നു"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayit.cpp:799</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Paused..."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "...തല്‍ക്കാലവിരാമം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "This is not a KSayIt bookmark.\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഇതൊരു കെസേഇറ്റ് പുസ്തകചിഹ്നമല്ല.\n"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Bookmark not found"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പുസ്തകചിഹ്നം കണ്ടില്ല"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "untitled"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്തത്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:36</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കെസേഇറ്റ് - ലേഖന വായനക്കുള്ള കെഡി‌ഈയുടെ ഒരു വിനിമയതലം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:43</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "KSayIt"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കെസേഇറ്റ്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:45</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "(c) 1996 - 2005, Robert Vogl"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "(c) 1996 - 2005, റോബര്ട്ട് വോള്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: main.cpp:46</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Robert Vogl"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "റോബര്ട്ട് വോള്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: DocTreeView.ui:30</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:3</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Document Contents"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രമാണപത്രത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: DocTreeView.ui:78</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:15</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Hidden"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഒളിപ്പിച്ച"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: fx_setup.ui:16</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:18</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Effect Stack Setup"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങളുടെ ശേഖരം നടപ്പിലാക്കുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: fx_setup.ui:46</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:22</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Available:"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ലഭ്യം"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">+msgstr "സുലഭം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: fx_setup.ui:153</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:27</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Active:"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കര്മ്മക്ഷമം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: fx_setup.ui:167</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListBox)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:30</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Doubleclick opens the setup dialog."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ഇരട്ട ഞൊട്ടുകൊണ്ട്  സജ്ജീകരണങ്ങളുടെ സംവാദജാലകം തുറക്കാം."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: fx_setup.ui:204</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:33</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Remove All"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: ksayitui.rc:14</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: Menu (action)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:36</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "&Action"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "&നടപടി"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: file: ksayitui.rc:27</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:39</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Main Toolbar"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപ്പട്ട"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:40</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Your names"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "SANKARANARAYANAN"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: rc.cpp:41</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Your emails"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "<<A HREF="mailto:snalledam@dataone.in">snalledam@dataone.in</A>>"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: saxhandler.cpp:129</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "എക്സ്‌എംഎല്‍ -ഖണ്ഡിക വ്യാകരിക്കുമ്പോള്‍ മാരകമായ പിശകുകള്‍"l</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#: saxhandler.cpp:130</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#, kde-format</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "%1, Line: %2"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "%1, വരി:%2"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: saxhandler.cpp:131</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Fatal error"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "മാരകമായ പിശക്"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: saxhandler.cpp:163</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">#, kde-format</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Unresolved entity found: %1.\n"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "പരിഹരിക്കപ്പെടാത്ത മൂര്ത്തി: %1 കണ്ടെത്തി.\n"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: saxhandler.cpp:164</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. "</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ബാഹ്യ‌‌മായ ഉപാധികളോടുകൂടിയ പ്രമാണഗ്രന്ഥ ഫയലുകളെ കെസേഇറ്റ് പിന്തുണക്കുന്നില്ല."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: saxhandler.cpp:165</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "വ്യാകരിക്കല്‍ തുടരട്ടെ, എന്നാല്‍ ഉണ്ടായിത്തീരുന്ന ലേഖനത്തില്‍ പഴുതുകള്‍ ഉണ്ടാവും."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: saxhandler.cpp:169</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Parser problem"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "വ്യാകരിക്കുന്നതില്‍ പ്രശ്നം"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: voicesetupdlg.cpp:78</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Voice Settings"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "ശബ്ദം സജ്ജമാക്കല്‍"</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: voicesetupdlg.cpp:120</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects."</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "കര്മ്മക്ഷമമായ TTS വ്യവസ്ഥ aRts വിശേഷങ്ങള്‍ ഉപയോഗപ്പെടുത്തുന്നില്ല."</FONT><BR>
<BR>
<FONT SIZE="4">#: voicesetupdlg.cpp:121</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgid "Plugin Configuration"</FONT><BR>
<FONT SIZE="4">msgstr "സംയോജക ക്രമീകരണം"</FONT><BR>
<BR>
</BODY>
</HTML>