<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    Hi,<br>
    <br>
    During the community bonding period of the GSoC program, the
    participants are expected to interact with the community to
    understand about the basic work flow of the community, make some
    small small contributions to the projects that the community
    maintain like bugfix patches and documentations, understand the
    coding standards, deployment models, version control systems etc
    that are being used by the community, familiarize with the
    communication methods used by the community etc. <br>
    <br>
    <b>0. Blog</b><br>
    I will be maintaining a blog for documenting and summarizing the
    work I do for the GSoC Program, which may be found as a category in
    my personal blog[0]<br>
    <br>
    <b>1. Community Contribution</b><br>
    I have been contributing to the community before GSoC, in form of
    localization and packaging etc. Still, as a contribution to the
    community during the GSoC Community Bonding period, I have written a
    small library in Python,  that can be used to generate different
    Vibhakthi forms of Malayalam words (like രാമൻ -> രാമന്റെ, രാമനെ,
    രാമനോട്, രാമനാൽ etc). The project was inspired by Santhoshettan's
    similar project[1] using jQuery.i18n library. The code is available
    in my personal repo[2] now and I will be pushing it to the
    organization's repo soon. <br>
    <br>
    The library now uses a rule based approach to generate the Vibhakthi
    forms, which is not 100% efficient. It will fail in words ending
    with those letters (usually Chillu characters) whose base forms are
    still ambiguous. Example, the words ending with ർ whose base form
    can be either ര or റ. Different words ending with ർ, that have
    similar structure has different results when applying the same
    vibhakthi.<br>
    <br>
    Example :<br>
    അനിവർ + സംബന്ധിക = അനിവറിന്റെ<br>
    മലർ + സംബന്ധിക = മലരിന്റെ<br>
    കൗരവർ + സംബന്ധിക = കൗരവരുടെ<br>
    <br>
    (Thanks to Santhoshettan for the following info)This shows a
    drawback of rule based method and we need to develop a method where
    the word etymology is also considered . That can be expected to be
    done when Machine Learning techniques become more clear and usable
    for Malayalam. For now, since no such library exists, I follow the
    concept of "99% is better than 0%" and guess the library is worth
    using until we can find something better. I have a plan to use this
    library during the development of the spell checker (I will post its
    proposal in detail, soon), which I have to dig more on. For now, you
    can try out the library at this online demo[3]. Happy if you people
    can test and report issues/suggestions etc.<br>
    <br>
    [0] <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://balasankarc.in/tech/category/gsoc/">http://balasankarc.in/tech/category/gsoc/</a><br>
    [1] <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://thottingal.in/projects/js/jquery.i18n/demo/mlgrammar.html">http://thottingal.in/projects/js/jquery.i18n/demo/mlgrammar.html</a><br>
    [2] <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://gitlab.com/balasankarc/vibhakthi-generator">http://gitlab.com/balasankarc/vibhakthi-generator</a><br>
    [3] <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://vibhakthi.balasankarc.in/">http://vibhakthi.balasankarc.in/</a><br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Balasankar C
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://balasankarc.in">http://balasankarc.in</a></pre>
  </body>
</html>