[smc-discuss] Re: eog.HEAD.ml.po for review, discard last mail, it was without attachment
V. Sasi Kumar
sasi.fsf at gmail.com
Thu Jul 31 10:39:35 PDT 2008
On Thu, 2008-07-31 at 22:51 +0530, Harivishnu VN wrote:
> #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
> msgid "_Move on Toolbar"
> msgstr "ടൂള് ബാറില് നീക്കുക (_M)"
>
> #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
> msgid "Move the selected item on the toolbar"
> msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു ടൂള്ബാറിലേക്ക് നീക്കുക"
Move on toolbar എന്നതു് ടൂള്ബാറില് നീക്കുകയാണോ ടൂള്ബാറിലേക്കു
നീക്കുകയാണോ?
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു ടൂള്ബാറിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
ടൂള്ബാറില് നിന്നു് നീക്കം ചെയ്യുക
#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
msgid "Running in fullscreen mode"
msgstr "സ്ക്രീന്റെ പൂറ്ണ്ണ വലിപ്പത്തില് പ്റവറ്ത്തിപ്പിക്കുക"
പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു എന്നല്ലേ വേണ്ടതു്?
#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows the image date in the window statusbar"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്റ്റേറ്റസ്ബാറില് ചിത്രത്തേ പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്
സൂക്ഷിക്കുക"
Shows എന്നാണെങ്കില് വിവരങ്ങള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നു എന്നല്ലേ വേണ്ടതു്?
സോറി, മുഴുവനും നോക്കാന് കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
Best
--
V. Sasi Kumar
Free Software Foundation of India
http://swatantryam.blogspot.com
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് - എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് എന്റെ ഭാഷ
പിരിഞ്ഞു പോകാന്: smc-discuss-unsubscribe at googlegroups.com
സംരംഭം: https://savannah.nongnu.org/projects/smc
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
More information about the discuss
mailing list