[fsug-calicut] GRASS Malayalam Translation

Mohammed Rashad mohammedrashadkm at gmail.com
Mon Sep 6 22:54:43 PDT 2010


Hi all,
  If anyone have free time after your jobs and wanted to contribute
something to opensource community you can do GRASS (GRASS, this is
free Geographic Information System (GIS) software used for geospatial
data management and analysis, image It doesnt need any programming
skills. you can checkout the grass source and do translation easily.
These are the .po files I translated
http://trac.osgeo.org/grass/browser/grass/trunk/locale/po/grasswxpy_ml.po
http://trac.osgeo.org/grass/browser/grass/trunk/locale/po/grasslibs_ml.po

Varamozhi is a good tool for translation. it has an online editor as
well as offline editor.
You need to type in manglish and it will be automatically converted to
malayalam.

http://varamozhi.appspot.com/assets/index.html
https://sites.google.com/site/cibu/linux



For the gui (grasswxpy.po) about 11% and grasslibs 12% of messages
have been translated by me.

 As I am busy with my works I can spend only a small amount of time in
translations :)
Volunteer are always welcomed. It doesn't need any programming skills.
Only people from kerala (Malayali) can do this job.

You can start from here
http://grass.fbk.eu/devel/i18n.php
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_messages_translation


-- 
Rashad
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/attachments/20100907/8724fdbd/attachment-0001.htm>


More information about the discuss mailing list