[smc-discuss] Re: [KDE] KDE Translation review

Anoop anoop.ind at gmail.com
Sat Jul 5 08:21:46 PDT 2008


നന്ദി അനി,
 ഞാന്‍ താങ്കള്‍ പറഞ്ഞതു പോലെ ഒക്കെ ചെയ്തു.എല്ലാം ഒ.കെ. പക്ഷേ ഇപ്പോള്‍ ഒരു
പ്രശ്നം എനിക്ക് മലയാളം ടൈപ്പ് ചെയ്യാന്‍ ഒരു എഡിറ്ററിലും പറ്റുന്നില്ല. ഞാന്‍
ഇപ്പോള്‍ വിന്‍ഡോസ് ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്.(കാര്യം കാണാന്‍ കഴുതക്കാലും
പിടിക്കാമല്ലോ? :) ) വിന്‍ഡോസില്‍ മലയാളം എഡിറ്റ് ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയ
എഡിറ്ററുകള്‍ വല്ലതുമുണ്ടൊ? ഞാന്‍ EditPlus,Notepad++,Textpad ഇവ മൂന്നും
പരീക്ഷിച്ചു നോക്കി.(ഇവിടെ മലയാളം എഴുതുന്നത് മൊഴി കീമാപ്പ് ഉപയോഗിച്ചാണ്).ഒരു
വഴിയും  ഇല്ലെങ്കില്‍ (പതിനെട്ടാമത്തെ അടവായി) ഉബുണ്ടുവില്‍ മലയാളം ടൈപ്പ്
ചെയ്യാന്‍ ഉള്ള വഴികള്‍  പറഞ്ഞു തന്നാലും മതി. :) വേഗം വേണം. എനിക്ക് ഇന്ന്
തന്നെ ഒരു ഫയല്‍ തര്‍ജ്ജമ ചെയ്ത് അയക്കാനുള്ളതാ
അനൂപ്

2008/7/5 Ani Peter <peter.ani at gmail.com>:

> Dear Anoop,
>
> Welcome to SMC. Glad to hear that you would like to contribute for KDE
> translation.
>
> Please find below the guidelines for the KDE Malayalam Translation Project.
>
> 1. Visit http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ml and if you wish
> to have your name included in the list here, fill up the participate
> form that is available in here.
>
> 2. Currently, our aim is to get Malayalam included for the coming
> release and the condition required to be fulfilled is to have the
> essential packages get translated.
> Please have a look at
> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/essential/ . You can find the
> required percentage status for the essential packages on the first row
> of the statistics box. Hence, I would advise you to pick up files from
> kdebase and kdelibs.
> Clicking on "Malayalam" on the page for essential packages, you will be
> directed to the KDE packages required to be translated to Malayalam.
> Click on kdebase/kdelibs and pick up any untranslated pot file. ie,
> right click on the pot file you need to work and save them as .po file
> and start translating them. 'msgid' are the original strings in english
> for translation, you need to translate to malayalam them under "msgstr".
>
> 3. Once you are done with the translation, send them to the list for
> review, which will be committed by Praveen after required corrections
> and changes are included.
> Also, you may review the files and send suggestions for the translated
> files sent to the list  by other contributors. Feel free to do that.
>
> NOTE:
> If you translate/review a po file make sure you make respective changes
> accordingly in the po header as well as the po file.
> ie, (a) Add you name and email id as translator in the po header. If its
> just review, then add your details as reviewed by. If already there is
> any name present as translator or reviewed by then do not remove them,
> instead put coma and enter your details. You may have a look on any
> completed file if you have any doubts or feel free to ask questions in
> the list.
>
> (b) In the po file, there is an entry "your name", "your email". Here
> also, please enter your details as suggested above.
>
> Please ask if questions.
>
> Best regards
> Ani
>
> >
> > ------------------------------------------------------------------------
> >
> > Subject:
> > Re: [smc-discuss] Re: [KDE] KDE Translation review
> > From:
> > Anoop <anoop.ind at gmail.com>
> > Date:
> > Sat, 5 Jul 2008 19:06:55 +0530
> > To:
> > smc-discuss at googlegroups.com
> >
> > To:
> > smc-discuss at googlegroups.com
> >
> >
> > All,
> >  I would like to contribute on malayalam translation of KDE. I am
> > using Ubuntu 8.04 on my computer. Please guide me how to start the
> > translation. Where can i download the source and all details.
> > Thanks in Advance,
> > Anoop
> >
> > 2008/7/5 Santhosh Thottingal <santhosh00 at gmail.com
> > <mailto:santhosh00 at gmail.com>>:
> >
> >     On 7/5/08, smithabalraj <smitha.br <http://smitha.br>@gmail.com
> >     <http://gmail.com>> wrote:
> >     > Hai list,
> >     >
> >     >    My first translation file is attached. Please review it and
> >     let me know
> >     > how to improve my further translations
> >     സ്മിത,
> >     കെ.ഡി.ഇ പ്രാദേശികവത്കരണത്തില്‍ പങ്കെടുക്കുന്നതിനു് അഭിനന്ദനങ്ങള്‍
> നന്ദി,
> >     സ്മിത ഇപ്പോള്‍ ഒരു കെ.ഡി.ഇ  Contributor ആണു്. You can add it to your
> >     resume. :)
> >
> >     ആദ്യമായി ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു് കുറച്ചു പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഉണ്ടു്.
> >     താഴെപ്പറയുന്നവ ഒന്നു ശ്രദ്ധിക്കുക
> >     1. .pot ഫയല്‍ template ആണു്. അതു് download ചെയ്തു് .po ആയി സേവ്
> ചെയ്യുക
> >     2. Language team SMC ആണു്. അതു് തലെക്കെട്ടില്‍ തിരുത്തണം. ഞാന്‍
> >     തിരുത്തിയ ഫയല്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക
> >     3. ഒരിക്കലും msgid മാറ്റരുതു്. അതാണു് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തര്‍ജ്ജമകള്‍
> >     കണ്ടു പിടിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന കീ. സ്മിത അയച്ച ഫയലില്‍ പലയിടത്തും
> >     msgstr നു പകരം msgid ആണു് മാറ്റിയിരിക്കുന്നതു്. ഒറിജിനല്‍ ഫയല്‍ ഒന്നു
> >     കൂടി ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തു് അത്തരം msgid കള്‍ തിരുത്തി, തര്‍ജ്ജമകള്‍
> msgstr
> >     ലേയ്ക്കു മാറ്റുക.
> >     4.സംവൃതോകാരം ഉപയോഗിക്കുക. പേര്==>പേരു്
> >     5. Your Names, Your Emails എന്നിവയ്ക്ക് സ്മിതയുടെ പേരും ഈമെയിലും ആണു്
> >     കൊടുക്കേണ്ടതു്. ഇതു് സ്മിതയുടെ സംഭാവനയ്ക്കുള്ള പ്രതിഫലമാണു്.
> >     Blinken->Help->About എന്ന ജാലകത്തില്‍ സ്മിതയുടെ പേരും ഈമെയിലും
> >     വരുവാനുള്ളതാണിതു്.
> >
> >     മൂന്നാമതു് പറഞ്ഞൊതൊഴികെ എല്ലാം ഞാന്‍ തിരുത്തിയിട്ടുണ്ടു്.  സ്മിത
> അയച്ച
> >     ഫയലും ഇതും തമ്മില്‍ താരതമ്യം ചെയ്യുക. msgid restore ചെയ്തു്
> >     തര്‍ജ്ജമകള്‍ msgstr ലേക്കു മാറ്റി ഒന്നുകൂടി അയച്ചാല്‍ സംഗതി ഓകെ.
> >     അതുകഴിഞ്ഞാല്‍ ചെയ്യേണ്ട പ്രധാനപ്പെട്ട  സംഗതികള്‍ ഇതാണു്
> >     a) Get a savannah id from savannah.gnu.org
> >     <http://savannah.gnu.org> and apply for a membership
> >     in http://savannah.gnu.org/projects/smc
> >     b) This is very important:- Take another file and start :)
> >
> >     -santhosh
> >
> >     >
> >
> >
> >
> > --
> > With Regards,
> > Anoop
> > anoop.ind at gmail.com <mailto:anoop.ind at gmail.com>
>
>
> >
>


-- 
With Regards,
Anoop
anoop.ind at gmail.com

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് - എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് എന്റെ ഭാഷ
പിരിഞ്ഞു പോകാന്‍: smc-discuss-unsubscribe at googlegroups.com
സംരംഭം: https://savannah.nongnu.org/projects/smc
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/attachments/20080705/69f4b9e8/attachment-0001.htm>


More information about the discuss mailing list